Tłumaczenie
Moderatorzy: ksiezycowka, modTeam
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
Tłumaczenie
Tłumaczę znajomej CV. Czy wie ktoś jak jest po angielsku - prokuratura okręgowa??
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
- Sir Charles
- Weteran
- Posty: 3146
- Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
- Skąd: sponad chaosu
- Płeć:
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
Serdecznie dzięki A teraz pewnie dostanę warna za zakładanie tematu tylko po to, by zadać jedno pytanie.
No ale znajdzie się jeszcze z jedno. Jak powiedzieć referent-stażysta?Czy może być clerical employee, trainee? I jeszcze jedno Przedsiębiosrtwo Produkcyjno Usługowo Handlowe (PPHU). Serdeczne dzięki za jakąkolwiek pomoc
[ Dodano: 2007-01-07, 23:53 ]
P.S. Sir Charles - czy Ty jestes po filologii angielskiej? A może znasz jakiś dobry podręcznik lub słownik z terminologią typowo biznesową, związaną z pracą itp.?
[ Dodano: 2007-01-08, 00:06 ]
Czy Przedszkole Publiczne można przetłumaczyć jako Public Nursery School? Chodzi mi o poprawną terminologię. Znajoma wyjeżdża do Szkocji, gdzie zamierza podjąć pracę.
No ale znajdzie się jeszcze z jedno. Jak powiedzieć referent-stażysta?Czy może być clerical employee, trainee? I jeszcze jedno Przedsiębiosrtwo Produkcyjno Usługowo Handlowe (PPHU). Serdeczne dzięki za jakąkolwiek pomoc
[ Dodano: 2007-01-07, 23:53 ]
P.S. Sir Charles - czy Ty jestes po filologii angielskiej? A może znasz jakiś dobry podręcznik lub słownik z terminologią typowo biznesową, związaną z pracą itp.?
[ Dodano: 2007-01-08, 00:06 ]
Czy Przedszkole Publiczne można przetłumaczyć jako Public Nursery School? Chodzi mi o poprawną terminologię. Znajoma wyjeżdża do Szkocji, gdzie zamierza podjąć pracę.
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
prokuratura okręgowa:
prokuratura generalna: General Public Prosecutor's Office
prokuratura rejonowa: District Public Prosecutor's Office
prokuratura wojewódzka: Regional Public Prosecutor's Office
referent-stażysta:
officail-trainee bądź department manager-trainee
przedszkole publiczne:
public nursery school
Przedsiębiosrtwo Produkcyjno Usługowo Handlowe (PPHU)
Uu tough. Tyle tego wykułam, ale PPHU nie pamiętam...
prokuratura generalna: General Public Prosecutor's Office
prokuratura rejonowa: District Public Prosecutor's Office
prokuratura wojewódzka: Regional Public Prosecutor's Office
referent-stażysta:
officail-trainee bądź department manager-trainee
przedszkole publiczne:
public nursery school
Przedsiębiosrtwo Produkcyjno Usługowo Handlowe (PPHU)
Uu tough. Tyle tego wykułam, ale PPHU nie pamiętam...
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
- Sir Charles
- Weteran
- Posty: 3146
- Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
- Skąd: sponad chaosu
- Płeć:
misiucha22 pisze:P.S. Sir Charles - czy Ty jestes po filologii angielskiej? A może znasz jakiś dobry podręcznik lub słownik z terminologią typowo biznesową, związaną z pracą itp.?
Nie Misiucho, po prostu mam w domu na półce słownik prawniczy polsko-angielski i zgrywam cwaniaka Ale dalszych terminów już tak jednoznacznie nie było, więc nie chciałem niedźwiedziej przysłgui robić
jamaicanflower pisze:prokuratura okręgowa:
prokuratura generalna: General Public Prosecutor's Office
prokuratura rejonowa: District Public Prosecutor's Office
prokuratura wojewódzka: Regional Public Prosecutor's Office
No - wojewódzka się teraz okręgowa nazywa, od kiedy zlikwidowali 49 województw. Sądów sięto samo tyczy
soul of a woman was created below
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
Sir Charles pisze:No - wojewódzka się teraz okręgowa nazywa, od kiedy zlikwidowali 49 województw. Sądów sięto samo tyczy
No to pieknie
Na serwisie www.ang.pl odpisali mi też, że możliwe są poniższe tłumaczenia:
jako referent-stażysta - trainee clerk
jako PPHU - manufacturing, trading and service company
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
cwaniak ale bardzo dziękuję za pomoc <browar>Sir Charles pisze:po prostu mam w domu na półce słownik prawniczy polsko-angielski i zgrywam cwaniaka
- kochana jesteś dziękuje serdecznie. Czyżbyś tez studiowała filologię angielską?Na serwisie www.ang.pl odpisali mi też, że możliwe są poniższe tłumaczenia:
jako referent-stażysta - trainee clerk
jako PPHU - manufacturing, trading and service company
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
misiucha22 pisze:- kochana jesteś dziękuje serdecznie. Czyżbyś tez studiowała filologię angielską?
Hehe, nie ma sprawy! Nie znoszę czegoś z angola nie wiedzieć, więc robiłam to także dla siebie Nie studiuję filologii angielskiej tylko słowiańską, ale ta pierwsza jest moim marzeniem, ambicją i mam nadzieję - niedaleką przyszłością A czemu napisałaś "też"? Czarli odpisał, że nie jest studentem anglistyki. Przepraszam, jeżeli zakradło Ci się takie niewinne słówko i się czepiam <browar>
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
- Sir Charles
- Weteran
- Posty: 3146
- Rejestracja: 02 wrz 2004, 11:38
- Skąd: sponad chaosu
- Płeć:
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
Sir Charles pisze:jamaicanflower napisał/a:
A czemu napisałaś "też"?
Bo Misiucha studiuje, albo nawet licencjat chyba ma o ile dobrze pamiętam
Acha No to wyszło, że się czepiam Podoba mi się, że studentka anglistyki ma odwagę przyznać, że czegoś nie wie i pytać o to. Mnie byłoby trudno, bo w tej dziedzinie chcę być naprawdę dobra i zanim poproszę o pomoc, sama ślęczę nad czymś tydzień, zamiast po prostu zapytać.
[ Dodano: 2007-01-08, 19:46 ]
Już się dowiedziałam czemu miałam takie problemy z tłumaczeniem tego upiornego PPHU - tego się najzwyczajniej w świecie nie tłumaczy, pozostaje tak samo jak S.A. A ja się dziwiłam podczas przeszukiwaniu stron kilkunastu tego typu firm dlaczego w wersji angielskojęzycznej skrótu nie uwzględniali lub przepisywali polski. <palant> Mam nadzieję, że nie zaszkodziłam Twojej koleżance! <boje_sie>
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
- hehe Zależało mi na czasie i nie chciało mi się wertować słowników internetowych, bo np. w takich Oxfordzkich trudno to znleźć.jamaicanflower pisze:Podoba mi się, że studentka anglistyki ma odwagę przyznać, że czegoś nie wie i pytać o to.
No ale Charlie z kolei znalazł mi tłumaczenie. Więc co w tej sytuacji? Przepisać polski skrót czy tak jak to Charlie podał?jamaicanflower pisze:PPHU - tego się najzwyczajniej w świecie nie tłumaczy
- No tak, mam na razie licecjatSir Charles pisze:Bo Misiucha studiuje, albo nawet licencjat chyba ma o ile dobrze pamiętam
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
misiucha22 pisze:jamaicanflower napisał/a:
PPHU - tego się najzwyczajniej w świecie nie tłumaczy
No ale Charlie z kolei znalazł mi tłumaczenie. Więc co w tej sytuacji? Przepisać polski skrót czy tak jak to Charlie podał?
A jakie tłumaczenie znalazł Czarli?
Nie znam kontekstu, który jest tu najistotniejszy. Jeżeli "PPHU" składa się na nazwę firmy, to sądzę, że nie tłumaczymy.
sophie pisze:Jeśli chodzi o spółki, to mnie zawsze uczyli, że się tłumaczy.
Przy spółkach to oczywiste. Jeśli skrót tworzy nazwę firmy, to raczej nie.
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
- no ja właśnie zastanawiam się co w końcu zrobić.Jeśli chodzi o spółki, to mnie zawsze uczyli, że się tłumaczy. Choć o PPHU nie mieliśmy nigdy
- i co w tej sytuacji?jamaicanflower pisze:jako PPHU - manufacturing, trading and service company
[ Dodano: 2007-01-08, 21:29 ]
- nazwa polska to PPHU "Daniel" ( to taki sklep z wszelkiego rodzaju sprzętem )jamaicanflower pisze:Nie znam kontekstu, który jest tu najistotniejszy. Jeżeli "PPHU" składa się na nazwę firmy, to sądzę, że nie tłumaczymy.
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
- jamaicanflower
- Maniak
- Posty: 567
- Rejestracja: 13 paź 2004, 15:43
- Skąd: Jamajka :D
- Płeć:
misiucha22 pisze:jamaicanflower napisał/a:
jako PPHU - manufacturing, trading and service company - i co w tej sytuacji?
A to ja Ci tłumaczyłam To jest tłumaczenie takie słowo w słowo z internetowego słownika.
[ Dodano: 2007-01-08, 22:00 ]
misiucha22 pisze:jamaicanflower napisał/a:
Nie znam kontekstu, który jest tu najistotniejszy. Jeżeli "PPHU" składa się na nazwę firmy, to sądzę, że nie tłumaczymy.
- nazwa polska to PPHU "Daniel" ( to taki sklep z wszelkiego rodzaju sprzętem )
No! To teraz jestem niemal pewna, że przepisujesz "PPHU". Wystarczy zaglądnąć do prezentacji kilku firm w języku angielskim na necie
// Life is...
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
zatraconyŚwiatNagichSłów,PudłoStarychMyśli,
WysypiskoLudzkichSił
iZałzawionyKrzakPytań
międzyMarzeniami,ASnem
chcęWiedziećPierwszaJakiJestŚwiatBezNocy
jakiŚwiatBezNocy
więcWyjęSzeptemDoWieczornegoMilczenia
...but a dream //
W pisaniu CV nie tlumaczenie jest najwazniejsze, choc tez wazne. Jakies PPHU Daniel sie po prostu nie wpisuje! Albo bardzo ogolnie, chyba ze jest to ta sama branza, do ktorej sie startuje.
Pracownik z CV - od PPHU do prokuratury przez przedszkole, to jakis kurjozum i co najwyzej wszyscy sie zadziwia.
No chyba ze tlumaczysz to kilku osobom na raz i tak sie to wszystko miesza...
A juz do tlumaczenia wracajac samego, rzadko jest po co i jak tlumaczyc wszystko doslownie. Wiec radze darowac sobie to nieszczesne PPHU
Pracownik z CV - od PPHU do prokuratury przez przedszkole, to jakis kurjozum i co najwyzej wszyscy sie zadziwia.
No chyba ze tlumaczysz to kilku osobom na raz i tak sie to wszystko miesza...
A juz do tlumaczenia wracajac samego, rzadko jest po co i jak tlumaczyc wszystko doslownie. Wiec radze darowac sobie to nieszczesne PPHU
"a miłość tylko jedną można wszędzie spotkać
przed grzechem i po grzechu zostaje ta sama"
przed grzechem i po grzechu zostaje ta sama"
- misiucha22
- Pasjonat
- Posty: 295
- Rejestracja: 12 mar 2006, 23:34
- Skąd: z Polski :)
- Płeć:
- jednej osobieMiltonia pisze:No chyba ze tlumaczysz to kilku osobom na raz i tak sie to wszystko miesza...
- dla mnie to też dziwne, no ale to moja słuchaczka ze szkoły językowej i chciała, żebym przetłumaczyła wszystko jak leci ( przeprowadza się do Szkocji ) - więc spełniam życzenie.Miltonia pisze:Pracownik z CV - od PPHU do prokuratury przez przedszkole, to jakis kurjozum i co najwyzej wszyscy sie zadziwia.
[ Dodano: 2007-01-08, 23:40 ]
Jeszcze jedno - kurs przygotowawczy dla kandydatów na wychowawców placówek wypoczynku dzieci i młodzieży jak to najlepiej ująć?
[ Dodano: 2007-01-08, 23:42 ]
może - preparatory course for candidates for .........................
[ Dodano: 2007-01-09, 00:44 ]
never mind - już dałam sobie radę
"Homo sum, et nil humanum a me alienum esse puto"
Terencjusz
Terencjusz
Wróć do „Wszystkie inne tematy”
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 469 gości