Mam pytanie

Tu można wypowiadać się na wszystkie inne tematy jakie przyjdą Wam do głowy.
Posty w tym dziale nie są naliczane.

Moderatorzy: ksiezycowka, modTeam

Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Mam pytanie

Postautor: Meliana » 02 kwie 2004, 22:28

Mam wielka prośbe! Zna może ktoś jakąs dobrą strone o tłumaczeniu z j.pojsiego na angielski???
Z góry Dziekuje :D :D :D
What can you see
on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
a pale moon rises
The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
mariusz
Weteran
Weteran
Posty: 2405
Rejestracja: 21 lis 2003, 00:14
Skąd: z Polski:)
Płeć:

Postautor: mariusz » 02 kwie 2004, 22:52

a co potrzebujesz przetłumaczyć???? Generalnie nie słyszałem o takiej stronie. Wątpie by jakiś program, strona tłumaczył bezbłędnie na ang. Prędzej zrobi to człowiek. Znający angielski.
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 02 kwie 2004, 22:56

Mam problem z przetłumaczeniem paru piosenek, a nie chodzi mi o dokladne przetłumaczenie jej słów. Tylko tak ogółem, byl keidys(nie wiem czy jest nadal) taki program translator,czy cos takiego...? On tłumaczył niezle, ale teraz nie mogę go nigdzie znależć, dlatego prosze o pomoc!!:)
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
mariusz
Weteran
Weteran
Posty: 2405
Rejestracja: 21 lis 2003, 00:14
Skąd: z Polski:)
Płeć:

Postautor: mariusz » 03 kwie 2004, 09:59

program nazywa sie eng translator.

Zawsze mozesz podac teksty tych piosenek na forum, moze komus bedzie sie chcviało je przełumaczyć:)
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 03 kwie 2004, 12:20

Chmm?podać je na forum a komu by sie chciało je przetłumaczyc??? Może Ty sie ofiarujesz?
A jęsli chodzi o ten program to będę musiała go poszukac.
Eng translator......powiadasz.....?Zobaczymy!
Dzieki!
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
mariusz
Weteran
Weteran
Posty: 2405
Rejestracja: 21 lis 2003, 00:14
Skąd: z Polski:)
Płeć:

Postautor: mariusz » 03 kwie 2004, 14:24

morzesz podac teksty tych piosenek, jednak nie gwarantuje, że przetłumaczę je idealnie:)
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 03 kwie 2004, 17:45

Na poczatek bardzo CO Dziekuje oto i one: :)

Round the corner there may wait
A new road or a secret gate
And though I have passed them by
A day will come
I will take the hidden paths that run
West of the Moon and East of the Sun
I’m glad that you are here with me, here at the end of all things.

Night too shall be beautiful and blessed and its fear will pass
I must leave, must cross the Sea
The love you gave is all I take with me
Use well the days
Use well the days
Turn your face to the green world
Use well the days

Seven stars and seven Stones and one White Tree from all the sound it seems
Use well the days
Use well the days
Turn your face to the green world
Use well the days


:)
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
sarah
Weteran
Weteran
Posty: 832
Rejestracja: 11 sty 2004, 20:44
Skąd: W-w/W-wa
Płeć:

Postautor: sarah » 03 kwie 2004, 20:11

nie polecam translatora bo z tego wychodza naprawde bzdury poprawialam koledze kiedys wypracowanie w ten sposob przetlumaczone. Zwroty typu "exit to cinema" chyba przyznacie nie sa najtrafniejsze. A szukałas moze jakiejs stronki z tłumaczeniami testów? bo ja sie kiedys na takowa natknelam i nawet calkiem bogaty zbior byl.
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 03 kwie 2004, 20:31

Szukałam,szukałam ale nic nie znalazłam ciekawego, były tylko podane książki i płyty do kupienia(ceny sa odjazdowe,można sie ubawic) z których sie mozna uczyc anglika.
A pamietasz może ta strone z tłumaczeniem tekstów? Bardzo by mi sie przdała...:)
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
Maverick
-#
-#
Posty: 7683
Rejestracja: 04 sty 2004, 21:49
Skąd: Eden
Płeć:

Postautor: Maverick » 04 kwie 2004, 00:15

Patrzalas na www.teksty.org ?
Awatar użytkownika
Isena
Początkujący
Początkujący
Posty: 2
Rejestracja: 25 mar 2004, 20:13
Płeć:

Postautor: Isena » 04 kwie 2004, 11:58

droga Meliano, a czemuz to nie zwrócisz się z tym do mnie? ja juz je przetłumaczyłam :) właśnie jej słucham-świetna piosenka,więc wal do mnie smiało to Ci opowiem o czym to jest:D To jest tak jakby piosenka do Sama :567: pozdrawiam Cie serdecznie i do zobaczenia !!
"Night too shall be bautifull and blessed and its
fear will passed
I must leave must cross the See
the love you gave is all I take with me
Use well the days!use well the days!"
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 04 kwie 2004, 14:59

droga Meliano, a czemuz to nie zwrócisz się z tym do mnie? ja juz je przetłumaczyłam właśnie jej słucham-świetna piosenka,więc wal do mnie smiało to Ci opowiem o czym to jest:D To jest tak jakby piosenka do Sama pozdrawiam Cie serdecznie i do zobaczenia !!


Nie było Ciebie wtedy kiedy chcialam sobie to przetlumaczyc i dlatego zwrocilam sie tu:) Ty mi to zaspiewasz!! Wkoncu to piosenka do Sama!!
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
Isena
Początkujący
Początkujący
Posty: 2
Rejestracja: 25 mar 2004, 20:13
Płeć:

Postautor: Isena » 05 kwie 2004, 16:14

Nie było Ciebie wtedy kiedy chcialam sobie to przetlumaczyc i dlatego zwrocilam sie tu:) Ty mi to zaspiewasz!! Wkoncu to piosenka do Sama!![/quote]

cheche...wiesz ze z przyjemnoscią to uczynię :) juz ją znam na pamięc :D O!własnie widze przez okno jak gliny spisują mojego sasiada :D chachacha!!!!
"Night too shall be bautifull and blessed and its

fear will passed

I must leave must cross the See

the love you gave is all I take with me

Use well the days!use well the days!"
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 05 kwie 2004, 20:51

cheche...wiesz ze z przyjemnoscią to uczynię juz ją znam na pamięc O!własnie widze przez okno jak gliny spisują mojego sasiada chachacha!!!!


Bardzo interesujące ;) ciekawe za co go spisują, no chyba nie za przemycanie... eteru chachacha! To jest niesprawiedliwe Ty juz to znasz na pamieć a ja nawet tego jeszcze nie slyszalam, buuuuuuu..............:(
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
spoxing_18
Początkujący
Początkujący
Posty: 5
Rejestracja: 13 kwie 2004, 21:17
Płeć:

Translator angielsko - polso - angielski

Postautor: spoxing_18 » 18 kwie 2004, 16:00

Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 18 kwie 2004, 18:15

Wielkie dzieki:)))
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
mariusz
Weteran
Weteran
Posty: 2405
Rejestracja: 21 lis 2003, 00:14
Skąd: z Polski:)
Płeć:

Postautor: mariusz » 18 kwie 2004, 19:28

Za rogiem może czekac
Nowa droga, lub sekretna brama
I nadejdzie dzień
kiedy przez nie przejdę
wezmę ukryte ściecki które uciekają
Zachód od księżyca, I Wschód od słońca
Cieszę się że jesteś tutaj ze mną, tutaj na końcu wszystkiego

Noc za krótka by być piękną i błogosławioną i ta obawa przetrwa.
Muszę odejść, przekroczyć morze
Miłość którą mi dajsze jest wszystkim co biorę ze sobą
Używaj dobrze dni
Używaj dobrze dni
Obróć tważ do zielieni świata
Używaj dobrze dni

siedem gwiazd i siedem kamieni i jedno białe drzewo wydające się być z jednych dźwięków
Używaj dobrze dni
Używaj dobrze dni
Obróć twarz do zielieni świata
Używaj dobrze dni

Mniej więcej to brzmi tak po Polsku. Może trochę niestylistycznie... I lekko odbiega od oryginału, ale nie jestem tłumaczem przysięgłym;)

pozdrawiam...
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 19 kwie 2004, 19:53

Dziekuje Ci bardzo Mariuszu :) !!
Znajac sens tej piosenki wywnioskuje, że dobrze Ci poszło!!
To jest tzw. piosenka "przyjaciela do przyjaciela"
Jeszcze raz dziekuje! :) :)
Pozdrawiam również!!
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.
Awatar użytkownika
Student
Weteran
Weteran
Posty: 828
Rejestracja: 04 sty 2004, 21:06
Skąd: dolny ślask
Płeć:

Postautor: Student » 19 kwie 2004, 22:57

http://torrent.org.pl/index.php

Widzialem tutaj kiedys fajny translator. Poszukaj jak jeszcze tego potrzebujesz i sciagnij , a tak w ogole to polecam ta stronke wszystkim. :)
Awatar użytkownika
Meliana
Entuzjasta
Entuzjasta
Posty: 129
Rejestracja: 19 mar 2004, 00:09
Skąd: Opole
Płeć:

Postautor: Meliana » 19 kwie 2004, 23:49

Dzieki Ci Student !! Ja wciąż szukam coraz lepszego programu, Twoj sprawdze takze.
Może bedzie tym jedynym ;)
What can you see

on the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

a pale moon rises

The ships have come to carry you home.

Wróć do „Wszystkie inne tematy”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 296 gości